Miss, Shreemati czy Kumari
Kumari jest w społeczeństwie indyjskim często używane do określenia niezamężnej kobiety, podczas gdy Shrimati stosuje się do zamężnych kobiet.
Dołączając przed żeńskimi imionami takie zwroty jak Miss, Km. lub Smt. ujawnia się znacznie wiele o ich statusie związku.
Co znaczy Shreemati i Kumari
Shreemati lub Sreemati, skrót to Smt. – to termin używany w kilku językach indyjskich, tradycyjnie jako tytuł dla zamężnej, dorosłej kobiety. Ten zaszczyt jest zwykle umieszczany tuż przed imieniem szanowanej kobiety.
Niezamężne dojrzałe kobiety z kolei otrzymują tytuł Kumari, albo w skrócie Km. a dziewczynki przed zakończeniem dojrzewania są z angielska tytułowane Miss.
Znaczenie i użycie przedrostków Shree – wobec mężczyzny – lub Shreemati – wobec kobiety – jest dość wyjątkowe w języku indyjskim. Chociaż są one podobne do angielskich przedrostków w swoim zastosowaniu, to nie są one do końca takie same ze względu na głębsze ich znaczenie, gdy są używane jako odniesienie do świętych istot.
Słowo Shreemati jest często używane w znaczeniu dharmicznym przez hindusów, buddystów, sikhów i dżinistów jako przedrostek w odniesieniu do czcigodnej kobiety lub świętej osoby o wysokim charakterze.
W sanskrycie Shreemati oznacza piękny, czarujący lub cudowny. Wywodzi się od słowa shreamtia, tłumaczonego jako „gruby tygrys”, a symbolizuje nieustraszoność, ducha i piękno.
W rzeczywistości ten tradycyjny indyjski termin mający podkreślić czyjąś godność, piękno i wewnętrzną świętość bywa ostatnimi czasy niemile odbierany przez wiele jego użytkowniczek, które preferowałyby zachować swoją anonimowość w bardziej zachodnim stylu.
Pratima Gond z Varanasi podejmuje kwestię zastosowania w dokumentach przedrostków przed imionami kobiet w społeczeństwie indyjskim. Temat ten obrazuje przykładami z własnego życia. Czytając tą historię walki z tradycją można pojąć w jaki sposób i z jaką siłą idea boskości tkwi w tym społeczeństwie.
Historia z życia
W komunikacji z energetyką miejską podała swoje nazwisko jako Pratima Gond, żona Arvinda Gonda. Jednak na otrzymywanych przez nią rachunkach za prąd jej nazwisko jest wymienione jako Shrimati Pratima Gond. Również w jej dokumentach kredytowych urzędnicy dodali Shrimati przed jej imieniem.
„To się dzieje wszędzie. Wszystkie arkusze ocen z liceum i szkoły średniej podają mnie jako Kumari. Wyszłam za mąż po ukończeniu 12 klasy. I już nazwali mnie Shreemati. W 2016 roku, kiedy miałam już dwójkę dzieci, wystawiono mi świadectwo kastowe. Nie używałem żadnych przedrostków. Ale wymienili mnie jako Kumari” – relacjonowała Gond.
Uzbrojona w zestaw takich argumentów Pratima Gond z Varanasi zwróciła się niedawno do Sądu Najwyższego. Gond, adiunkt socjologii na Mahila Mahavidyalaya, Banaras Hindu University, w sporze w interesie publicznym wystąpiła przed sądem, prosząc o usunięcie przedrostków, takich jak Kumari i Shrimati, przed imionami kobiet we wszystkich publicznych i prywatnych dokumentach, a także z arkuszy ocen i świadectw edukacyjnych klas 10 i 12. W swojej petycji Gond argumentowała, że używanie takich przedrostków przed nazwiskami kobiet w instytucjach publicznych i prywatnych, okólnikach, zaświadczeniach, zawiadomieniach, formularzach wniosków listownych i we wszystkich innych oficjalnych komunikatach oznacza stan cywilny kobiet, a zatem jest niezgodne z konstytucją ze względu na naruszenie prawa do prywatności.
„Istnieją różne sposoby identyfikowania zamężnej kobiety w Indiach… ich sindoor, mangalsutra itp. Nie mówię o ich osobistej domenie ani osobistym wyborze obnoszenia się z tym, ale o przymusie zadeklarowania tego statusu w oficjalnej komunikacji, zarówno prywatnych jak i rządowych” – powiedziała Gond.
Aby poprzeć swoje twierdzenie, Gond zacytowała również okólnik z 2017 r. wydany przez Sąd Najwyższy w Mumbaju, nakazujący nieużywanie takich przedrostków w tytule postępowania sądowego.
Jednak 15 maja b.r. Sąd Najwyższy Republiki Indii oddalił jej wniosek, stwierdzając, że nie może być ogólnego nakazu usunięcia przedrostka z imion kobiecych.
„…to zależy od wyboru osoby, czy użyć przedrostka, czy nie” – wspomniał w zarządzeniu sędziów Sanjay Kishan Kaul i Ahsanuddin Amanullah.